lunes, 18 de marzo de 2013

Skofjia Loka


Querido Lucilio:

Hemos hecho otra excursión memorable en este maravilloso país que es Eslovenia. Algo que me está asombrando es la propia lengua del país. Se pueden distinguir algunas raíces del antiquísimo indoeuropeo. Por ejemplo, hay unas tierras que son llamadas "grmada". Fueron en su día tierras fronterizas con los invasores turcos, permanentemente protegidas por torres y parapetos en los que se hacían grandes fuegos para mantener la visibilidad y ahuyentar al enemigo. La raíz del nombre es aquel antiguo *gher que derivó en el griego "thermós" y llega en nuestra lengua hasta un adjetivo tan usual como "térmico".

Pues bien, visitamos una pequeña población no muy distante de Ljubljiana llamada "Skofjia Loka". La segunda palabra ya hacía intuir un posible plural neutro del latino "locus". Pero, ¿qué podía significar Skofjia? Hicimos la subida al castillo. Mereció la pena por las vistas de la zona, y por las explicaciones que nos dieron.

Resulta que esta localidad y su entorno, en tiempos en que la unidad del territorio esloveno no existía como ahora, fueron feudo del obispo de Freisig. La raíz Skof- proviene del latino Epi-scop-(us). Loka, en el esloveno actual, significa ladera. Pero la etimología de Skofjia Loka es claramente latina: los lugares del obispo.

Espero que esta pequeñez filológica resulte más distraida que molesta. Muchas veces los toponímicos ayudan a conocer la historia.

No hay comentarios: